jueves, 22 de noviembre de 2012

El Olvido


Solo en el día, eterno e impreciso,
cruza el desierto y llega al ahora
sin después del instante más leve
que nos da este lugar y la niebla
borrosa. Lo cito aquí y ahora,
mas también lo sé,  ayer y siempre
y mañana, espejo sin imágen
como polvo desintegrado de
un sueño que fue de soledades.
Tiene alma el Olvido, y poso
y camina su sombra, rutina
del círculo del Tiempo que empieza
donde  nunca acaba la memoria.
El Olvido es, y por eso vuelve.
Está en esa calle que yo busco,
en la luna llena que me invade,
en libros y estantes que visito,
en ese camino hacia mi casa,
en el recuerdo de esas terrazas
que guardan palabras y miradas.

Y detrás del Olvido,
el Todo y la Nada.

domingo, 11 de noviembre de 2012

Puis, plus rien

Puis, plus rien.
Rouges de coquelicots
ses joues,
sucre d'orge ses
caresses.
Nanna, Nanna
donne-moi le chocolat brûlant!

Puis, plus rien.
À l'ombre des platanes
son imagination,
autour de chaque arbre
des revenants.
Mais oui, mais oui,
raconte-moi l'histoire!

Puis, plus rien.
Du côté du cimetière
son esprit,
aux planes infinies
le sommeil.
Vas-y, vas-y,
sans date, pas de retour,
où est-elle la frontière,
où les dernières lueurs du soleil?